Korea-France Online Language Exchange Program
SWCIC hold ¡®Korea-France Virtual Language Exchange Program¡¯ for virtual language exchange programs in the second half of this year.
Through this program, Suwon residents and French people have time to exchange languages and cultures and discuss and communicate on various topics.
Students freely choose topics in advance and Korean students speak their opinion in French and French students speak in Korean during discussion.
When I participated in the program, the topic was ¡®My favorite winter seasonal food¡¯.
Participants introduced their favorite winter seasonal foods such as fruit tea, crab, Pyeongyang naengmyeon, and fish, and had time to learn how to make food and origins.
And I had a brief interview about the program with the participants!
Q:What motivated you to participate in the program?
A
:I learned French while studying abroad, but I forgot French.So I participated to learn it again.
:I was curious about the program, because there are few opportunities to speak with the French.
:I want to communicate and share language or culture with Korean.
Q:What did you learn or gain from the program?
A:I felt fear for speaking French at first, but the program gave me confidence in speaking French as I joined actively.
Q:What was the most impressive part of the program?
A:I was surprised that the French have a high level of knowledge of various parts and was motivated by the participants¡¯ passion to learn.
Q:Are there any meetings between the participants outside of the program hours?
A:When the participant came to Korea in last summer, we met and looked around Suwon.We usually communicate through the chat room.
***
ÇѺÒÈ»ó¾ð¾î±³·ù ¼Ò°³
2022 ÇϹݱâ È»ó ¾ð¾î ±³·ù ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÇÑºÒ È»ó ¾ð¾î ±³·ù ÇÁ·Î±×·¥À» ÁøÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù.ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ÅëÇØ ¼ö¿ø½Ã Áֹΰú ÇÁ¶û½ºÀÎÀº ¾ð¾î¿Í ¹®È¸¦ ±³·ùÇÏ°í ´Ù¾çÇÑ ÁÖÁ¦·Î Åä·ÐÇÏ¸ç ¼ÒÅëÇÏ´Â ½Ã°£À» °¡Áý´Ï´Ù.Âü°¡ÀÚµéÀº ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÁÖÁ¦¸¦ Á¤ÇÏ°í Çѱ¹ÀÎÀº ºÒ¾î·Î, ÇÁ¶û½ºÀÎÀº Çѱ¹¾î·Î Åä·ÐÇÏ¸ç ¼·ÎÀÇ ¾ð¾î¸¦ ±³·ùÇÏ°í ¹®È¸¦ °øÀ¯ÇÏ´Â ½Ã°£À» °¡Á³½À´Ï´Ù.
Á¦°¡ ÃëÀçÇÑ ³¯ÀÇ ÁÖÁ¦´Â ¡®Áñ°Ü¸Ô´Â °Ü¿ï Á¦Ã¶ À½½Ä¡¯ÀÌ¿´½À´Ï´Ù.
Âü°¡ÀÚµéÀº °úÀÏÂ÷,°Ô,Æò¾ç ³Ã¸é,»ý¼± µî ÀÚ½ÅÀÌ °¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °Ü¿ï Á¦Ã¶ À½½ÄÀ» ¼Ò°³ÇÏ¿´°í À½½ÄÀ» ¸¸µå´Â ¹æ¹ý°ú À¯·¡¿¡ ´ëÇØ ¹è¿ì´Â ½Ã°£À» °¡Á³½À´Ï´Ù.
±×¸®°í Âü°¡ÀÚµéÀº ´ë»óÀ¸·Î °£´ÜÇÏ°Ô ÀÎÅͺ並 ÁøÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
<ÀÎÅͺä>
Q:ÇÁ·Î±×·¥¿¡ Âü¿©ÇÏ°Ô µÈ µ¿±â°¡ ÀÖ³ª¿ä?
A
:ÇØ¿Ü¿¡¼ °øºÎÇÏ¸é¼ ÇÁ¶û½º¾î¸¦ ¹è¿üÁö¸¸ ½Ã°£ÀÌ Áö³ª ¸¹ÀÌ ±î¸Ô¾î ´Ù½Ã ¹è¿ì±â À§ÇØ Âü¿©ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
:ÇÁ¶û½ºÀΰú ¼ÒÅëÇÒ ±âȸ°¡ °ÅÀÇ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ±Ã±ÝÇß½À´Ï´Ù.
:Çѱ¹Àΰú ¾ð¾î¿Í ¹®È¸¦ ±³·ùÇÏ°í ½Í¾î¼ Âü¿©ÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
Q:ÇÁ·Î±×·¥¿¡ Âü¿©ÇÏ¸é¼ ¹è¿ì°Å³ª ¾òÀº Á¡ÀÌ ÀÖ´Ù¸é ¹«¾ùÀΰ¡¿ä?
A:ÇÁ¶û½º¾î¸¦ ¸»Çϴµ¥ µÎ·Á¿òÀÌ ÀÖ¾úÀ¸³ª ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¿½ÉÈ÷ Âü¿©ÇÏ¸é¼ ÇÁ¶û½º¾î¸¦ ¸»Çϴµ¥ ÀڽۨÀÌ »ý°å½À´Ï´Ù.
Q:ÇÁ·Î±×·¥¿¡ Âü¿©ÇÏ¸é¼ °¡Àå Àλó±í¾ú´ø Á¡Àº ¹«¾ùÀΰ¡¿ä?
A:ÇÁ¶û½ºÀÎÀÇ ¿©·¯ ºÐ¾ß¿¡ ´ëÇÑ ³ôÀº Áö½Ä ¼öÁØ¿¡ ³î¶ú°í Âü°¡ÀÚµéÀÇ ¹è¿ì·Á´Â ¿Á¤ÀÌ µ¿±âºÎ¿©°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
Q:ÇÁ·Î±×·¥ ½Ã°£ ÀÌ¿Ü¿¡ Âü°¡Àڵ鳢¸® ±³·ùÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ÀÖ³ª¿ä?
A:Áö³ ¿©¸§, Âü°¡ÀÚ Áß ÇÑ ¸íÀÌ Çѱ¹¿¡ ³î·¯¿Í¼ ¼ö¿øÀ» ±¸°æ½ÃÄÑÁÖ¸ç ¸¸³²À» °¡Á³°í ÁַΠäÆùæÀ» ÅëÇؼ ¼ÒÅëÇÕ´Ï´Ù.
ÀÛ¼ºÀÚ : ¼ö¿ø½Ã°ø°ø¿Ü±³´Ü 9±â ÀÌÁöÀ±